Con el mejor deseo de continuar tejiendo nuestros sueños con ilusión y fuerza! (ilustración para un especial proyecto que verá luz en el año I, después del fin del mundo).
2 comentarios:
Visitante Mochilero ;-)
dijo...
¡Gracias, Nivo, muy bonito! (como el que me mandaste por "emilio" :-))
Por cierto, y con perdón, no veo la fecha de publicación de las entradas. En la URL se puede ver el año y el mes, pero no el día. En otros blogs de Blogger sí se ve el día del mes, p.e. en http://sonandocuentos.blogspot.com.es/ y en http://cuentoscantados.blogspot.com.es/
Bueno, para los que no sabemos francés, traduzco lo que dice la postal http://www.nivolauya.com/img/archivos/Postal_esquimal.pdf : "Cada uno de nosotros debe hacer oir su propio rugido de león".
Sale en http://lotourbano.com/2011/04/abril-03-11/ y en http://encuentrosparacompartir.blogspot.com.es/2008/09/bellver-encuentros-para-compartir_12.html
¿Pronunciaría o escribiría el estadounidense Kornfield esta oración en francés?
2 comentarios:
¡Gracias, Nivo, muy bonito! (como el que me mandaste por "emilio" :-))
Por cierto, y con perdón, no veo la fecha de publicación de las entradas. En la URL se puede ver el año y el mes, pero no el día. En otros blogs de Blogger sí se ve el día del mes, p.e. en http://sonandocuentos.blogspot.com.es/ y en http://cuentoscantados.blogspot.com.es/
¡Viva el primer año de la Nueva Era!
Bueno, para los que no sabemos francés, traduzco lo que dice la postal http://www.nivolauya.com/img/archivos/Postal_esquimal.pdf : "Cada uno de nosotros debe hacer oir su propio rugido de león".
Sale en http://lotourbano.com/2011/04/abril-03-11/ y en http://encuentrosparacompartir.blogspot.com.es/2008/09/bellver-encuentros-para-compartir_12.html
¿Pronunciaría o escribiría el estadounidense Kornfield esta oración en francés?
Felices rugidos (y susurros)
Publicar un comentario